目の付け所が斜め上下 (http://menotsu.blogspot.jp/ のBackup版)

「Google検索でなかなか見つからない情報を、独自視点で備忘録も兼ねて掲載」の予備サイトです。

昼休みや通勤・通学時間帯でも速度低下しにくい格安回線(MVNO)特集
 (遅い格安SIMに削られる時間を仕事にあてたら、いくら得するだろう・・・・)

■期間限定ポイントの消化にいかが? ・ギフト券店(楽天)

空きスペースを駐車場などでレンタルして小遣い稼ぎ

■お得な招待コード or 招待ページ
メルカリ:FEKMZK、ポイントサイト モッピーアメフリげん玉げっとま

免責:本記事により生じた損失について記述者は一切の責任を持てませんので、その程度の内容としてご活用下さい。出所が怪しいネット情報は新規の着眼点を得るために使うべきで、興味を持った場合は信頼できる情報源で検証して下さい。さらに、その検証結果を公開してもらえると有り難いです。なお不具合の注意喚起は公衆の不利益回避のためであって、他者を攻撃するためではありません。
本記事にはCM等の事業者の表示が含まれます。

片耳にかけるBluetoothイヤホン(3ボタン式)がスマートウォッチを駆逐するほど便利だった件と音声アナウンスを中国語から英語に変更する方法 @トラブル対処

本ページが対象としているグッズはこれらと同型です。
https://amzn.to/3FVFnxc
https://amzn.to/3lgxj2m

このイヤホンは耳穴をふさがないため私は運転中でも使用していてスマホの通知がわかるので、スマートウォッチが要らなくなりました。
スマートウォッチは正直邪魔で手首に付けるためいろいろな所でこすれて傷がつきやすいのですよね。歩いている最中は案外バイブに気が付きにくいですし。一方、このイヤホンは耳元で通知してくれるので歩いている最中でも気が付きやすいです。アラーム内容や時刻の読み上げソフトと連動させるとかなり便利です。

ちなみに耳から落ちないように輪ゴムでメガネの弦に括り付けている人も居ます。

ただ、このイヤホンは購入直後は電源を入れると中国語の音声で「電源ON」を意味するアナウンスが流れて言っている事がわかりません 。私が購入した商品の取扱説明書にはこのアナウンスを英語モードに変更する方法が見当たりませんでしたので、備忘録として下記で説明します。

下に続く・・・
スポンサードリンク

■■■ 英語モードに変更する方法 ■■■

電源ボタンを2回クリック後すぐに1回長押しすると「English」と音声が流れて英語モードに変更完了です。
残念ながら日本語には変えられません。もし方法をご存知の方は教えて下さい。


(コメントされる場合はコメントの最初にjjjjと入れて下さい。無い場合はスパムとみなされてしまいます。 English comments will be welcomed. If you have any comments, please write 'jjjj' at first of your comments OR spam filters will delete your comments.)

スポンサードリンク

免責:本ブログの内容により、いかなる損失が発生しても本ブログの記述者は一切の責任を持ちませんので、その程度の内容としてご活用下さい。